Index: helpcontent2-ja/swriter.po
===================================================================
*** helpcontent2-ja/swriter.po	(リビジョン 188)
--- helpcontent2-ja/swriter.po	(リビジョン 233)
***************
*** 1,13 ****
- #. extracted from helpcontent2/source/text/swriter.oo
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
! "nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
! "20helpcontent2/source/text/swriter.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:28+0100\n"
! "PO-Revision-Date: 2008-04-02 02:13+0100\n"
! "Last-Translator: Reiko Saito <reiko.saito@sun.com>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
--- 1,10 ----
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/swriter.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:28+0100\n"
! "PO-Revision-Date: 2009-10-27 23:33+0900\n"
! "Last-Translator: merick <merick@kilauea.jp>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
***************
*** 36,51 ****
  msgstr "$[officename] Writer ヘルプへようこそ"
  
  #: main0100.xhp#hd_id3147274.1.help.text
! msgid ""
! "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" "
! "name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
! msgstr ""
! "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" "
! "name=\"メニュー\">メニュー</link></variable>"
  
  #: main0100.xhp#par_id3149569.2.help.text
! msgid ""
! "The following section lists the help topics available for menus and dialogs."
  msgstr "ここでは、メニューとダイアログについて説明します。"
  
  #: main0100.xhp#tit.help.text
--- 33,43 ----
  msgstr "$[officename] Writer ヘルプへようこそ"
  
  #: main0100.xhp#hd_id3147274.1.help.text
! msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
! msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"メニュー\">メニュー</link></variable>"
  
  #: main0100.xhp#par_id3149569.2.help.text
! msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs."
  msgstr "ここでは、メニューとダイアログについて説明します。"
  
  #: main0100.xhp#tit.help.text
***************
*** 62,143 ****
  
  #: main0101.xhp#hd_id3147511.5.help.text
  msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
! msgstr ""
! "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"名前を付けて保存\">名前を付けて保存</link>"
  
  #: main0101.xhp#hd_id3149283.10.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer "
! "Settings</link>"
  msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"プリンタの設定\">プリンタの設定</link>"
  
  #: main0101.xhp#hd_id3155281.12.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
! msgstr ""
! "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" "
! "name=\"バージョンの管理...\">バージョンの管理...</link>"
  
  #: main0101.xhp#hd_id3155340.7.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
! msgstr ""
! "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"プロパティ...\">プロパティ...</link>"
  
  #: main0101.xhp#hd_id3155383.9.help.text
  msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
  msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"印刷...\">印刷...</link>"
  
  #: main0101.xhp#par_id3147352.2.help.text
! msgid ""
! "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new "
! "document, or close the application.</ahelp>"
! msgstr ""
! "<ahelp "
! "hid=\".\">これらのコマンドは、現在のドキュメントに適用され、ドキュメントを新しく開いたり、アプリケーションを閉じたりします。</ahelp>"
  
  #: main0101.xhp#tit.help.text
  msgid "File"
  msgstr "ファイル"
  
  #: main0102.xhp#hd_id3147226.5.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"入力支援\">入力支援</link>"
  
  #: main0102.xhp#hd_id3147251.12.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Exchange "
! "Database</link>"
! msgstr ""
! "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"データベースの交換\">データベースの交換</link>"
  
  #: main0102.xhp#hd_id3147276.6.help.text
  msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"フィールド\">フィールド</link>"
  
  #: main0102.xhp#hd_id3147302.7.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"脚注\">脚注</link>"
  
  #: main0102.xhp#hd_id3147327.8.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Index "
! "Entry</link>"
! msgstr ""
! "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"目次と索引の項目\">目次と索引の項目</link>"
  
  #: main0102.xhp#hd_id3147352.14.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography "
! "Entry\">Bibliography Entry</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"参考文献項目\">参考文献項目</link>"
  
  #: main0102.xhp#hd_id3147377.15.help.text
  msgctxt "main0102.xhp#hd_id3147377.15.help.text"
! msgid ""
! "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
  msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"ハイパーリンク\">ハイパーリンク</link>"
  
  #: main0102.xhp#hd_id3147404.10.help.text
--- 54,112 ----
  
  #: main0101.xhp#hd_id3147511.5.help.text
  msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
! msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"名前を付けて保存\">名前を付けて保存</link>"
  
  #: main0101.xhp#hd_id3149283.10.help.text
! msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
  msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"プリンタの設定\">プリンタの設定</link>"
  
  #: main0101.xhp#hd_id3155281.12.help.text
! msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
! msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"バージョンの管理...\">バージョンの管理...</link>"
  
  #: main0101.xhp#hd_id3155340.7.help.text
! msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
! msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"プロパティ...\">プロパティ...</link>"
  
  #: main0101.xhp#hd_id3155383.9.help.text
  msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
  msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"印刷...\">印刷...</link>"
  
  #: main0101.xhp#par_id3147352.2.help.text
! msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
! msgstr "<ahelp hid=\".\">これらのコマンドは、現在のドキュメントに適用され、ドキュメントを新しく開いたり、アプリケーションを閉じたりします。</ahelp>"
  
  #: main0101.xhp#tit.help.text
  msgid "File"
  msgstr "ファイル"
  
  #: main0102.xhp#hd_id3147226.5.help.text
! msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"入力支援\">入力支援</link>"
  
  #: main0102.xhp#hd_id3147251.12.help.text
! msgid "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Exchange Database</link>"
! msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"データベースの交換\">データベースの交換</link>"
  
  #: main0102.xhp#hd_id3147276.6.help.text
  msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"フィールド\">フィールド</link>"
  
  #: main0102.xhp#hd_id3147302.7.help.text
! msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"脚注\">脚注</link>"
  
  #: main0102.xhp#hd_id3147327.8.help.text
! msgid "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>"
! msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"目次と索引の項目\">目次と索引の項目</link>"
  
  #: main0102.xhp#hd_id3147352.14.help.text
! msgid "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"参考文献項目\">参考文献項目</link>"
  
  #: main0102.xhp#hd_id3147377.15.help.text
  msgctxt "main0102.xhp#hd_id3147377.15.help.text"
! msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
  msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"ハイパーリンク\">ハイパーリンク</link>"
  
  #: main0102.xhp#hd_id3147404.10.help.text
***************
*** 145,190 ****
  msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"リンク\">リンク</link>"
  
  #: main0102.xhp#hd_id3147593.3.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste "
! "Special</link>"
! msgstr ""
! "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" "
! "name=\"形式を選択して貼り付け\">形式を選択して貼り付け</link>"
  
  #: main0102.xhp#hd_id3147619.16.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Select Text\">Select "
! "Text</link>"
  msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"テキストの選択\">テキストの選択</link>"
  
  #: main0102.xhp#hd_id3147790.13.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Compare "
! "Document</link>"
! msgstr ""
! "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"ドキュメントの比較\">ドキュメントの比較</link>"
  
  #: main0102.xhp#hd_id3147816.4.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & "
! "Replace</link>"
! msgstr ""
! "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"検索と置換...\">検索と置換...</link>"
  
  #: main0102.xhp#hd_id3149610.1.help.text
  msgid "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"編集\">編集</link>"
  
  #: main0102.xhp#hd_id3156150.11.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
  msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"イメージマップ\">イメージマップ</link>"
  
  #: main0102.xhp#par_id3149626.2.help.text
! msgid ""
! "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the "
! "current document.</ahelp>"
  msgstr "<ahelp hid=\".\">このメニューには、現在のドキュメントの内容を編集するコマンドがあります。</ahelp>"
  
  #: main0102.xhp#tit.help.text
--- 114,144 ----
  msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"リンク\">リンク</link>"
  
  #: main0102.xhp#hd_id3147593.3.help.text
! msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
! msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"形式を選択して貼り付け\">形式を選択して貼り付け</link>"
  
  #: main0102.xhp#hd_id3147619.16.help.text
! msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Select Text\">Select Text</link>"
  msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"テキストの選択\">テキストの選択</link>"
  
  #: main0102.xhp#hd_id3147790.13.help.text
! msgid "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Compare Document</link>"
! msgstr "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"ドキュメントの比較\">ドキュメントの比較</link>"
  
  #: main0102.xhp#hd_id3147816.4.help.text
! msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
! msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"検索と置換...\">検索と置換...</link>"
  
  #: main0102.xhp#hd_id3149610.1.help.text
  msgid "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"編集\">編集</link>"
  
  #: main0102.xhp#hd_id3156150.11.help.text
! msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
  msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"イメージマップ\">イメージマップ</link>"
  
  #: main0102.xhp#par_id3149626.2.help.text
! msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
  msgstr "<ahelp hid=\".\">このメニューには、現在のドキュメントの内容を編集するコマンドがあります。</ahelp>"
  
  #: main0102.xhp#tit.help.text
***************
*** 200,208 ****
  msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"ズーム\">ズーム</link>"
  
  #: main0103.xhp#par_id3147249.2.help.text
! msgid ""
! "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen "
! "display of the document.</ahelp>"
  msgstr "<ahelp hid=\".\">このメニューには、ドキュメントを画面上でどのように表示するかを制御するコマンドがあります。</ahelp>"
  
  #: main0103.xhp#tit.help.text
--- 154,160 ----
  msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"ズーム\">ズーム</link>"
  
  #: main0103.xhp#par_id3147249.2.help.text
! msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
  msgstr "<ahelp hid=\".\">このメニューには、ドキュメントを画面上でどのように表示するかを制御するコマンドがあります。</ahelp>"
  
  #: main0103.xhp#tit.help.text
***************
*** 210,218 ****
  msgstr "表示"
  
  #: main0104.xhp#hd_id3147231.5.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" "
! "name=\"Footnote\">Footnote/Endnote</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"脚注/文末脚注\">脚注/文末脚注</link>"
  
  #: main0104.xhp#hd_id3147256.8.help.text
--- 162,168 ----
  msgstr "表示"
  
  #: main0104.xhp#hd_id3147231.5.help.text
! msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote/Endnote</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"脚注/文末脚注\">脚注/文末脚注</link>"
  
  #: main0104.xhp#hd_id3147256.8.help.text
***************
*** 220,235 ****
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"図表番号...\">図表番号...</link>"
  
  #: main0104.xhp#hd_id3147281.6.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>"
! msgstr ""
! "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" "
! "name=\"テキストマーク...\">テキストマーク...</link>"
  
  #: main0104.xhp#hd_id3147543.25.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-reference\">Cross-"
! "reference</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"相互参照...\">相互参照...</link>"
  
  #: main0104.xhp#hd_id3147569.7.help.text
--- 170,180 ----
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"図表番号...\">図表番号...</link>"
  
  #: main0104.xhp#hd_id3147281.6.help.text
! msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>"
! msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"テキストマーク...\">テキストマーク...</link>"
  
  #: main0104.xhp#hd_id3147543.25.help.text
! msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-reference\">Cross-reference</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"相互参照...\">相互参照...</link>"
  
  #: main0104.xhp#hd_id3147569.7.help.text
***************
*** 242,252 ****
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"スクリプト\">スクリプト</link>"
  
  #: main0104.xhp#hd_id3147762.12.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special "
! "Character</link>"
! msgstr ""
! "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"記号と特殊文字...\">記号と特殊文字...</link>"
  
  #: main0104.xhp#hd_id3147788.4.help.text
  msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
--- 187,194 ----
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"スクリプト\">スクリプト</link>"
  
  #: main0104.xhp#hd_id3147762.12.help.text
! msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
! msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"記号と特殊文字...\">記号と特殊文字...</link>"
  
  #: main0104.xhp#hd_id3147788.4.help.text
  msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
***************
*** 254,261 ****
  
  #: main0104.xhp#hd_id3147812.17.help.text
  msgctxt "main0104.xhp#hd_id3147812.17.help.text"
! msgid ""
! "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
  msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"ハイパーリンク\">ハイパーリンク</link>"
  
  #: main0104.xhp#hd_id3149428.16.help.text
--- 196,202 ----
  
  #: main0104.xhp#hd_id3147812.17.help.text
  msgctxt "main0104.xhp#hd_id3147812.17.help.text"
! msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
  msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"ハイパーリンク\">ハイパーリンク</link>"
  
  #: main0104.xhp#hd_id3149428.16.help.text
***************
*** 263,270 ****
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"ファイル...\">ファイル...</link>"
  
  #: main0104.xhp#hd_id3149865.9.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"封筒...\">封筒...</link>"
  
  #: main0104.xhp#hd_id3149891.13.help.text
--- 204,210 ----
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"ファイル...\">ファイル...</link>"
  
  #: main0104.xhp#hd_id3149865.9.help.text
! msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"封筒...\">封筒...</link>"
  
  #: main0104.xhp#hd_id3149891.13.help.text
***************
*** 278,292 ****
  
  #: main0104.xhp#hd_id3149944.22.help.text
  #, fuzzy
! msgid ""
! "<link href=\"text/swriter/01/04210000.xhp\" name=\"Horizontal Rule\">Horizontal "
! "Rule</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04210000.xhp\" name=\"水平線...\">水平線...</link>"
  
  #: main0104.xhp#hd_id3150951.20.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating "
! "Frame</link>"
  msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"フレーム\">フレーム</link>"
  
  #: main0104.xhp#hd_id3155341.1.help.text
--- 218,228 ----
  
  #: main0104.xhp#hd_id3149944.22.help.text
  #, fuzzy
! msgid "<link href=\"text/swriter/01/04210000.xhp\" name=\"Horizontal Rule\">Horizontal Rule</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04210000.xhp\" name=\"水平線...\">水平線...</link>"
  
  #: main0104.xhp#hd_id3150951.20.help.text
! msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
  msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"フレーム\">フレーム</link>"
  
  #: main0104.xhp#hd_id3155341.1.help.text
***************
*** 294,314 ****
  msgstr "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"挿入\">挿入</link>"
  
  #: main0104.xhp#hd_id3155376.3.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual "
! "Break</link>"
! msgstr ""
! "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"任意区切り...\">任意区切り...</link>"
  
  #: main0104.xhp#par_id3155358.2.help.text
  #, fuzzy
! msgid ""
! "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements "
! "in your document. This includes sections, footnotes, comments, special "
! "characters, graphics, and objects from other applications.</ahelp>"
! msgstr ""
! "<ahelp hid=\".\">このメニューには、新しい要素をドキュメントに挿入するコマンドがあります。たとえば、範囲、脚注、メモ、特殊文字、図、および別"
! "のアプリケーションのオブジェクトなどを挿入できます。</ahelp>"
  
  #: main0104.xhp#tit.help.text
  msgctxt "main0104.xhp#tit.help.text"
--- 230,242 ----
  msgstr "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"挿入\">挿入</link>"
  
  #: main0104.xhp#hd_id3155376.3.help.text
! msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual Break</link>"
! msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"任意区切り...\">任意区切り...</link>"
  
  #: main0104.xhp#par_id3155358.2.help.text
  #, fuzzy
! msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes sections, footnotes, comments, special characters, graphics, and objects from other applications.</ahelp>"
! msgstr "<ahelp hid=\".\">このメニューには、新しい要素をドキュメントに挿入するコマンドがあります。たとえば、範囲、脚注、メモ、特殊文字、図、および別のアプリケーションのオブジェクトなどを挿入できます。</ahelp>"
  
  #: main0104.xhp#tit.help.text
  msgctxt "main0104.xhp#tit.help.text"
***************
*** 320,327 ****
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"ページ...\">ページ...</link>"
  
  #: main0105.xhp#hd_id3145717.22.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sections\">Sections</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"セクション\">セクション</link>"
  
  #: main0105.xhp#hd_id3145743.23.help.text
--- 248,254 ----
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"ページ...\">ページ...</link>"
  
  #: main0105.xhp#hd_id3145717.22.help.text
! msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sections\">Sections</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"セクション\">セクション</link>"
  
  #: main0105.xhp#hd_id3145743.23.help.text
***************
*** 329,350 ****
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"段組み...\">段組み...</link>"
  
  #: main0105.xhp#hd_id3145784.18.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets "
! "and Numbering</link>"
! msgstr ""
! "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"箇条書きと番号付け\">箇条書きと番号付け</link>"
  
  #: main0105.xhp#hd_id3147261.4.help.text
  msgctxt "main0105.xhp#hd_id3147261.4.help.text"
! msgid ""
! "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
  msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"文字\">文字</link>"
  
  #: main0105.xhp#hd_id3147286.5.help.text
  msgctxt "main0105.xhp#hd_id3147286.5.help.text"
! msgid ""
! "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
  msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"段落\">段落</link>"
  
  #: main0105.xhp#hd_id3147820.1.help.text
--- 256,272 ----
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"段組み...\">段組み...</link>"
  
  #: main0105.xhp#hd_id3145784.18.help.text
! msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
! msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"箇条書きと番号付け\">箇条書きと番号付け</link>"
  
  #: main0105.xhp#hd_id3147261.4.help.text
  msgctxt "main0105.xhp#hd_id3147261.4.help.text"
! msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
  msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"文字\">文字</link>"
  
  #: main0105.xhp#hd_id3147286.5.help.text
  msgctxt "main0105.xhp#hd_id3147286.5.help.text"
! msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
  msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"段落\">段落</link>"
  
  #: main0105.xhp#hd_id3147820.1.help.text
***************
*** 361,386 ****
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"画像\">画像</link>"
  
  #: main0105.xhp#par_id3147218.2.help.text
! msgid ""
! "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and "
! "the contents of your document.</ahelp>"
! msgstr ""
! "<ahelp "
! "hid=\".uno:FormatMenu\">ここには、ドキュメントのレイアウトや文章の書式設定に関係するコマンドが用意されています。</ahelp>"
  
  #: main0105.xhp#tit.help.text
  msgid "Format"
  msgstr "書式"
  
  #: main0106.xhp#hd_id3145688.15.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Line "
! "Numbering</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"行番号付け\">行番号付け</link>"
  
  #: main0106.xhp#hd_id3145713.10.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"脚注\">脚注</link>"
  
  #: main0106.xhp#hd_id3147241.1.help.text
--- 283,301 ----
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"画像\">画像</link>"
  
  #: main0105.xhp#par_id3147218.2.help.text
! msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
! msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">ここには、ドキュメントのレイアウトや文章の書式設定に関係するコマンドが用意されています。</ahelp>"
  
  #: main0105.xhp#tit.help.text
  msgid "Format"
  msgstr "書式"
  
  #: main0106.xhp#hd_id3145688.15.help.text
! msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Line Numbering</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"行番号付け\">行番号付け</link>"
  
  #: main0106.xhp#hd_id3145713.10.help.text
! msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"脚注\">脚注</link>"
  
  #: main0106.xhp#hd_id3147241.1.help.text
***************
*** 392,423 ****
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"並べ替え\">並べ替え</link>"
  
  #: main0106.xhp#hd_id3147406.14.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
  msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"カスタマイズ\">カスタマイズ</link>"
  
  #: main0106.xhp#hd_id3149939.6.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect "
! "Options</link>"
! msgstr ""
! "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" "
! "name=\"オートコレクトオプション\">オートコレクトオプション</link>"
  
  #: main0106.xhp#hd_id3149965.8.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Outline "
! "Numbering</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"章番号付け\">章番号付け</link>"
  
  #: main0106.xhp#par_id3147258.2.help.text
! msgid ""
! "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can "
! "add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting "
! "program preferences.</ahelp>"
! msgstr ""
! "<ahelp hid=\".\">このメニューには、スペルチェックしたり、さまざまな素材をドキュメントに挿入したり、メニューを編集したり、プログラムを設定し"
! "たりするツールがあります。</ahelp>"
  
  #: main0106.xhp#tit.help.text
  msgid "Tools"
--- 307,326 ----
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"並べ替え\">並べ替え</link>"
  
  #: main0106.xhp#hd_id3147406.14.help.text
! msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
  msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"カスタマイズ\">カスタマイズ</link>"
  
  #: main0106.xhp#hd_id3149939.6.help.text
! msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
! msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"オートコレクトオプション\">オートコレクトオプション</link>"
  
  #: main0106.xhp#hd_id3149965.8.help.text
! msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Outline Numbering</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"章番号付け\">章番号付け</link>"
  
  #: main0106.xhp#par_id3147258.2.help.text
! msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
! msgstr "<ahelp hid=\".\">このメニューには、スペルチェックしたり、さまざまな素材をドキュメントに挿入したり、メニューを編集したり、プログラムを設定したりするツールがあります。</ahelp>"
  
  #: main0106.xhp#tit.help.text
  msgid "Tools"
***************
*** 428,439 ****
  msgstr "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"ウィンドウ\">ウィンドウ</link>"
  
  #: main0107.xhp#par_id3147269.2.help.text
! msgid ""
! "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Contains commands for "
! "manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
! msgstr ""
! "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" "
! "visibility=\"visible\">ここには、ドキュメントウィンドウの操作に関係するコマンドが用意されています。</ahelp>"
  
  #: main0107.xhp#tit.help.text
  msgid "Window"
--- 331,338 ----
  msgstr "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"ウィンドウ\">ウィンドウ</link>"
  
  #: main0107.xhp#par_id3147269.2.help.text
! msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
! msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">ここには、ドキュメントウィンドウの操作に関係するコマンドが用意されています。</ahelp>"
  
  #: main0107.xhp#tit.help.text
  msgid "Window"
***************
*** 444,452 ****
  msgstr "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">表</link>"
  
  #: main0110.xhp#par_idN10563.help.text
! msgid ""
! "<ahelp hid=\".\">Shows commands to insert, edit, and delete a table inside a "
! "text document.</ahelp>"
  msgstr "<ahelp hid=\".\">文書ドキュメントで表を挿入、編集、または削除するコマンドを表示します。</ahelp>"
  
  #: main0110.xhp#par_idN105AB.help.text
--- 343,349 ----
  msgstr "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">表</link>"
  
  #: main0110.xhp#par_idN10563.help.text
! msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to insert, edit, and delete a table inside a text document.</ahelp>"
  msgstr "<ahelp hid=\".\">文書ドキュメントで表を挿入、編集、または削除するコマンドを表示します。</ahelp>"
  
  #: main0110.xhp#par_idN105AB.help.text
***************
*** 594,601 ****
  msgstr "列の幅"
  
  #: main0110.xhp#par_idN106B8.help.text
! msgid ""
! "Opens the Column Width dialog where you can change the width of a column."
  msgstr "列の幅を変更するための 列の幅 ダイアログを開きます。"
  
  #: main0110.xhp#par_idN106BB.help.text
--- 491,497 ----
  msgstr "列の幅"
  
  #: main0110.xhp#par_idN106B8.help.text
! msgid "Opens the Column Width dialog where you can change the width of a column."
  msgstr "列の幅を変更するための 列の幅 ダイアログを開きます。"
  
  #: main0110.xhp#par_idN106BB.help.text
***************
*** 603,610 ****
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">列の最適な幅</link>"
  
  #: main0110.xhp#par_idN106D2.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Distribute Columns Evenly</link>"
  msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">列の幅を均等分割</link>"
  
  #: main0110.xhp#par_idN106E9.help.text
--- 499,505 ----
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">列の最適な幅</link>"
  
  #: main0110.xhp#par_idN106D2.help.text
! msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Distribute Columns Evenly</link>"
  msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">列の幅を均等分割</link>"
  
  #: main0110.xhp#par_idN106E9.help.text
***************
*** 632,640 ****
  msgstr "<ahelp hid=\"21753\">現在の行の中で、改ページを許可します。</ahelp>"
  
  #: main0110.xhp#par_idN1072D.help.text
! msgid ""
! "<ahelp hid=\"20520\">Repeats the table headers on subsequent pages if the "
! "table spans one or more pages.</ahelp>"
  msgstr "<ahelp hid=\"20520\">表が複数ページにまたがる場合に、次ページ以降の先頭で表の見出し行を再表示させます。</ahelp>"
  
  #: main0110.xhp#par_idN1074C.help.text
--- 527,533 ----
  msgstr "<ahelp hid=\"21753\">現在の行の中で、改ページを許可します。</ahelp>"
  
  #: main0110.xhp#par_idN1072D.help.text
! msgid "<ahelp hid=\"20520\">Repeats the table headers on subsequent pages if the table spans one or more pages.</ahelp>"
  msgstr "<ahelp hid=\"20520\">表が複数ページにまたがる場合に、次ページ以降の先頭で表の見出し行を再表示させます。</ahelp>"
  
  #: main0110.xhp#par_idN1074C.help.text
***************
*** 642,684 ****
  msgstr "テキストを表に変換する"
  
  #: main0110.xhp#par_idN1074F.help.text
! msgid ""
! "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the "
! "selected text to a table.</ahelp>Opens <link "
! "href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert "
! "the selected text to a table."
! msgstr ""
! "<ahelp hid=\".\" "
! "visibility=\"hidden\">選択中のテキストを表に変換できるダイアログを開きます。</ahelp>選択中のテキストを表に変換できる<link "
! "href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">ダイアログ</link>を開きます。"
  
  #: main0110.xhp#par_idN10763.help.text
  msgid "Table to Text"
  msgstr "表をテキストに変換する"
  
  #: main0110.xhp#par_idN10766.help.text
! msgid ""
! "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the "
! "current table to text.</ahelp>Opens <link "
! "href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert "
! "the current table to text."
! msgstr ""
! "<ahelp hid=\".\" "
! "visibility=\"hidden\">現在の表をテキストに変換できるダイアログを開きます。</ahelp>現在の表をテキストに変換できる<link "
! "href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">ダイアログ</link>を開きます。"
  
  #: main0110.xhp#par_idN107AC.help.text
! msgid ""
! "Opens <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">a dialog</link> where "
! "you can specifiy the format of numbers in the table."
! msgstr ""
! "表中の数字の表示形式を指定するための<link "
! "href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">ダイアログ</link>を開きます。"
  
  #: main0110.xhp#par_idN107CA.help.text
! msgid ""
! "Shows or hides the boundaries around table cells. The boundaries are only "
! "visible on screen and are not printed."
  msgstr "表セル周囲の境界の表示と非表示を切り換えます。境界は画面上に表示されるだけで、印刷されません。"
  
  #: main0110.xhp#par_idN1092F.help.text
--- 535,557 ----
  msgstr "テキストを表に変換する"
  
  #: main0110.xhp#par_idN1074F.help.text
! msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the selected text to a table.</ahelp>Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the selected text to a table."
! msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">選択中のテキストを表に変換できるダイアログを開きます。</ahelp>選択中のテキストを表に変換できる<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">ダイアログ</link>を開きます。"
  
  #: main0110.xhp#par_idN10763.help.text
  msgid "Table to Text"
  msgstr "表をテキストに変換する"
  
  #: main0110.xhp#par_idN10766.help.text
! msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the current table to text.</ahelp>Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the current table to text."
! msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">現在の表をテキストに変換できるダイアログを開きます。</ahelp>現在の表をテキストに変換できる<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">ダイアログ</link>を開きます。"
  
  #: main0110.xhp#par_idN107AC.help.text
! msgid "Opens <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">a dialog</link> where you can specifiy the format of numbers in the table."
! msgstr "表中の数字の表示形式を指定するための<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">ダイアログ</link>を開きます。"
  
  #: main0110.xhp#par_idN107CA.help.text
! msgid "Shows or hides the boundaries around table cells. The boundaries are only visible on screen and are not printed."
  msgstr "表セル周囲の境界の表示と非表示を切り換えます。境界は画面上に表示されるだけで、印刷されません。"
  
  #: main0110.xhp#par_idN1092F.help.text
***************
*** 686,696 ****
  msgstr "数式"
  
  #: main0110.xhp#par_idN10933.help.text
! msgid ""
! "Opens the <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Formula bar</link> to enter "
! "or edit a formula."
! msgstr ""
! "数式の入力および編集をするための<link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">数式バー</link>を開きます。"
  
  #: main0110.xhp#tit.help.text
  msgctxt "main0110.xhp#tit.help.text"
--- 559,566 ----
  msgstr "数式"
  
  #: main0110.xhp#par_idN10933.help.text
! msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Formula bar</link> to enter or edit a formula."
! msgstr "数式の入力および編集をするための<link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">数式バー</link>を開きます。"
  
  #: main0110.xhp#tit.help.text
  msgctxt "main0110.xhp#tit.help.text"
***************
*** 698,717 ****
  msgstr "表"
  
  #: main0200.xhp#hd_id3145782.1.help.text
! msgid ""
! "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" "
! "name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
! msgstr ""
! "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" "
! "name=\"ツールバー\">ツールバー</link></variable>"
  
  #: main0200.xhp#par_id3145481.2.help.text
! msgid ""
! "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] "
! "Writer.<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
! msgstr ""
! "ここでは、$[officename] Writer のツールバーの概要に関して説明します。<embedvar "
! "href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
  
  #: main0200.xhp#tit.help.text
  msgid "Toolbars"
--- 568,579 ----
  msgstr "表"
  
  #: main0200.xhp#hd_id3145782.1.help.text
! msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
! msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" name=\"ツールバー\">ツールバー</link></variable>"
  
  #: main0200.xhp#par_id3145481.2.help.text
! msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Writer.<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
! msgstr "ここでは、$[officename] Writer のツールバーの概要に関して説明します。<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
  
  #: main0200.xhp#tit.help.text
  msgid "Toolbars"
***************
*** 719,737 ****
  
  #: main0202.xhp#hd_id012220090308532.help.text
  msgid "Reduce Font"
! msgstr ""
  
  #: main0202.xhp#hd_id0122200903085320.help.text
  msgid "Increase Font"
! msgstr ""
  
  #: main0202.xhp#hd_id3147300.14.help.text
  msgid "Right-To-Left"
  msgstr "右から左へ"
  
  #: main0202.xhp#hd_id3149593.9.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
  msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"フォントの色\">フォントの色</link>"
  
  #: main0202.xhp#hd_id3149887.10.help.text
--- 581,598 ----
  
  #: main0202.xhp#hd_id012220090308532.help.text
  msgid "Reduce Font"
! msgstr "フォントを小さくする"
  
  #: main0202.xhp#hd_id0122200903085320.help.text
  msgid "Increase Font"
! msgstr "フォントを大きくする"
  
  #: main0202.xhp#hd_id3147300.14.help.text
  msgid "Right-To-Left"
  msgstr "右から左へ"
  
  #: main0202.xhp#hd_id3149593.9.help.text
! msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
  msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"フォントの色\">フォントの色</link>"
  
  #: main0202.xhp#hd_id3149887.10.help.text
***************
*** 743,946 ****
  msgstr "左から右へ"
  
  #: main0202.xhp#hd_id3154270.1.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting "
! "Bar</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"書式設定 バー\">書式設定 バー</link>"
  
  #: main0202.xhp#par_id0122200903085351.help.text
  msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>"
! msgstr ""
  
  #: main0202.xhp#par_id0122200903085371.help.text
  msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>"
! msgstr ""
  
  #: main0202.xhp#par_id3147625.15.help.text
! msgid ""
! "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text "
! "layout language is entered from right to left.</ahelp>"
! msgstr ""
! "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">テキストの配置を、右から左に読む複合文字言語用の表示にします。</ahelp>"
  
  #: main0202.xhp#par_id3147762.2.help.text
! msgid ""
! "<ahelp hid=\"HID_TEXT_TOOLBOX\">The Formatting bar contains several text "
! "formatting functions.</ahelp>"
! msgstr ""
! "<ahelp hid=\"HID_TEXT_TOOLBOX\"><emph>書式設定</emph> "
! "バーには、テキストの書式設定用のコマンドが用意されています。</ahelp>"
  
  #: main0202.xhp#par_id3149900.11.help.text
! msgid ""
! "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> "
! "support is enabled, two additional icons are visible."
! msgstr ""
! "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> (複合文字言語) "
! "の支援を有効にした場合、2 つのアイコンが追加され、表示されます。"
  
  #: main0202.xhp#par_id3149964.13.help.text
! msgid ""
! "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to "
! "right.</ahelp>"
  msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">テキストの配置を、左から右に読む言語用の表示にします。</ahelp>"
  
  #: main0202.xhp#par_idN10784.help.text
  #, fuzzy
! msgid ""
! "<image id=\"img_id8354747\" src=\"res/commandimagelist/sc_paralefttoright.png\" "
! "width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right "
! "icon</alt></image>"
! msgstr ""
! "<image id=\"img_id8354747\" src=\"res/commandimagelist/sc_paralefttoright.png\" "
! "width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt "
! "id=\"alt_id8354747\">左から右へアイコン</alt></image>"
  
  #: main0202.xhp#par_idN107DF.help.text
  #, fuzzy
! msgid ""
! "<image id=\"img_id2405774\" src=\"res/commandimagelist/sc_pararighttoleft.png\" "
! "width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left "
! "icon</alt></image>"
! msgstr ""
! "<image id=\"img_id2405774\" src=\"res/commandimagelist/sc_pararighttoleft.png\" "
! "width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt "
! "id=\"alt_id2405774\">右から左へアイコン</alt></image>"
  
  #: main0202.xhp#tit.help.text
  msgid "Formatting Bar"
  msgstr "書式設定 バー"
  
  #: main0203.xhp#hd_id3145606.12.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Vertically\">Flip "
! "Vertically</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"上下反転\">上下反転</link>"
  
  #: main0203.xhp#hd_id3145639.10.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Horizontally\">Flip "
! "Horizontally</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"左右反転\">左右反転</link>"
  
  #: main0203.xhp#hd_id3145673.14.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Graphics "
! "Properties\">Graphics Properties</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"図の属性\">図の属性</link>"
  
  #: main0203.xhp#hd_id3154263.1.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Picture Bar\">Picture Bar</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"画像 バー\">画像 バー</link>"
  
  #: main0203.xhp#par_id3147756.2.help.text
! msgid ""
! "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">The <emph>Picture</emph> Bar contains "
! "functions for formatting and positioning selected bitmap graphics.</ahelp>"
! msgstr ""
! "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\"><emph>画像</emph> "
! "バーには、選択したビットマップグラフィックを書式設定および配置するための機能があります。</ahelp>"
  
  #: main0203.xhp#tit.help.text
  msgid "Picture Bar"
  msgstr "画像バー"
  
  #: main0204.xhp#hd_id3145587.1.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"テーブル バー\">テーブル バー</link>"
  
  #: main0204.xhp#hd_id3147231.10.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete "
! "Column</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"列の削除\">列の削除</link>"
  
  #: main0204.xhp#hd_id3147592.6.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge "
! "Cells</link>"
  msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"セルの結合\">セルの結合</link>"
  
  #: main0204.xhp#hd_id3147820.9.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete "
! "Row</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"行の削除\">行の削除</link>"
  
  #: main0204.xhp#par_id3154252.2.help.text
! msgid ""
! "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">The <emph>Table </emph>Bar contains functions "
! "you need when working with tables. It appears when you move the cursor into "
! "a table.</ahelp>"
! msgstr ""
! "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\"><emph>表オブジェクト</emph> "
! "バーには、表を操作するための各種の機能が用意されています。このオブジェクトバーは、カーソルを表の中に移動すると表示されます。</ahelp>"
  
  #: main0204.xhp#tit.help.text
  msgid "Table Bar"
  msgstr "表 バー"
  
  #: main0205.xhp#hd_id3147229.5.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
  msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"線の色\">線の色</link>"
  
  #: main0205.xhp#hd_id3147280.6.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style/Filling\">Area "
! "Style/Filling</link>"
! msgstr ""
! "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"塗りつぶしスタイル\">塗りつぶしスタイル</link>"
  
  #: main0205.xhp#hd_id3147784.3.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
  msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"線スタイル\">線スタイル</link>"
  
  #: main0205.xhp#hd_id3147818.4.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
  msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"線の太さ\">線の太さ</link>"
  
  #: main0205.xhp#hd_id3154275.1.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Drawing Object Properties "
! "Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>"
! msgstr ""
! "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"図形描画オブジェクトのプロパティ "
! "バー\">図形描画オブジェクトのプロパティ バー</link>"
  
  #: main0205.xhp#par_id3147578.2.help.text
! msgid ""
! "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">The <emph>Drawing Object Properties</emph> Bar "
! "that appears when a drawing object is selected contains functions for "
! "editing and positioning the drawing objects.</ahelp>"
! msgstr ""
! "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">図形描画オブジェクトを選択したときに表示される "
! "<emph>図形描画オブジェクトのプロパティ</emph> バーには、図形描画オブジェクトを編集および配置するための機能があります。</ahelp>"
  
  #: main0205.xhp#tit.help.text
  msgid "Drawing Object Properties Bar"
  msgstr "図形描画オブジェクトのプロパティ バー"
  
  #: main0206.xhp#hd_id3154256.1.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering "
! "Bar\">Bullets and Numbering Bar</link>"
! msgstr ""
! "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"箇条書きと番号付け\">箇条書きと番号付け</link>"
  
  #: main0206.xhp#par_id3154277.2.help.text
! msgid ""
! "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">The <emph>Bullets and Numbering</emph> bar "
! "contains functions to modify the structure of numbered paragraphs, including "
! "changing the order of paragraphs and defining different paragraph "
! "levels.</ahelp>"
! msgstr ""
! "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\"><emph>番号付けオブジェクト</emph> "
! "バーには、番号付け段落の順番やレベルの変更など、番号付けリストを操作するための各種の機能が用意されています。</ahelp>"
  
  #: main0206.xhp#tit.help.text
  msgid "Bullets and Numbering Bar"
--- 604,733 ----
  msgstr "左から右へ"
  
  #: main0202.xhp#hd_id3154270.1.help.text
! msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"書式設定 バー\">書式設定 バー</link>"
  
  #: main0202.xhp#par_id0122200903085351.help.text
  msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>"
! msgstr "<ahelp hid=\".\">選択中のテキストのフォントサイズを小さくします。</ahelp>"
  
  #: main0202.xhp#par_id0122200903085371.help.text
  msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>"
! msgstr "<ahelp hid=\".\">選択中のテキストのフォントサイズを大きくします。</ahelp>"
  
  #: main0202.xhp#par_id3147625.15.help.text
! msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>"
! msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">テキストの配置を、右から左に読む複合文字言語用の表示にします。</ahelp>"
  
  #: main0202.xhp#par_id3147762.2.help.text
! msgid "<ahelp hid=\"HID_TEXT_TOOLBOX\">The Formatting bar contains several text formatting functions.</ahelp>"
! msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEXT_TOOLBOX\"><emph>書式設定</emph> バーには、テキストの書式設定用のコマンドが用意されています。</ahelp>"
  
  #: main0202.xhp#par_id3149900.11.help.text
! msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible."
! msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> (複合文字言語) の支援を有効にした場合、2 つのアイコンが追加され、表示されます。"
  
  #: main0202.xhp#par_id3149964.13.help.text
! msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>"
  msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">テキストの配置を、左から右に読む言語用の表示にします。</ahelp>"
  
  #: main0202.xhp#par_idN10784.help.text
  #, fuzzy
! msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"res/commandimagelist/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
! msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"res/commandimagelist/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8354747\">左から右へアイコン</alt></image>"
  
  #: main0202.xhp#par_idN107DF.help.text
  #, fuzzy
! msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"res/commandimagelist/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
! msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"res/commandimagelist/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id2405774\">右から左へアイコン</alt></image>"
  
  #: main0202.xhp#tit.help.text
  msgid "Formatting Bar"
  msgstr "書式設定 バー"
  
  #: main0203.xhp#hd_id3145606.12.help.text
! msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Vertically\">Flip Vertically</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"上下反転\">上下反転</link>"
  
  #: main0203.xhp#hd_id3145639.10.help.text
! msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Horizontally\">Flip Horizontally</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"左右反転\">左右反転</link>"
  
  #: main0203.xhp#hd_id3145673.14.help.text
! msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Graphics Properties\">Graphics Properties</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"図の属性\">図の属性</link>"
  
  #: main0203.xhp#hd_id3154263.1.help.text
! msgid "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Picture Bar\">Picture Bar</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"画像 バー\">画像 バー</link>"
  
  #: main0203.xhp#par_id3147756.2.help.text
! msgid "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">The <emph>Picture</emph> Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics.</ahelp>"
! msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\"><emph>画像</emph> バーには、選択したビットマップグラフィックを書式設定および配置するための機能があります。</ahelp>"
  
  #: main0203.xhp#tit.help.text
  msgid "Picture Bar"
  msgstr "画像バー"
  
  #: main0204.xhp#hd_id3145587.1.help.text
! msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"テーブル バー\">テーブル バー</link>"
  
  #: main0204.xhp#hd_id3147231.10.help.text
! msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"列の削除\">列の削除</link>"
  
  #: main0204.xhp#hd_id3147592.6.help.text
! msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
  msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"セルの結合\">セルの結合</link>"
  
  #: main0204.xhp#hd_id3147820.9.help.text
! msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"行の削除\">行の削除</link>"
  
  #: main0204.xhp#par_id3154252.2.help.text
! msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">The <emph>Table </emph>Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>"
! msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\"><emph>表オブジェクト</emph> バーには、表を操作するための各種の機能が用意されています。このオブジェクトバーは、カーソルを表の中に移動すると表示されます。</ahelp>"
  
  #: main0204.xhp#tit.help.text
  msgid "Table Bar"
  msgstr "表 バー"
  
  #: main0205.xhp#hd_id3147229.5.help.text
! msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
  msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"線の色\">線の色</link>"
  
  #: main0205.xhp#hd_id3147280.6.help.text
! msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style/Filling\">Area Style/Filling</link>"
! msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"塗りつぶしスタイル\">塗りつぶしスタイル</link>"
  
  #: main0205.xhp#hd_id3147784.3.help.text
! msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
  msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"線スタイル\">線スタイル</link>"
  
  #: main0205.xhp#hd_id3147818.4.help.text
! msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
  msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"線の太さ\">線の太さ</link>"
  
  #: main0205.xhp#hd_id3154275.1.help.text
! msgid "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>"
! msgstr "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"図形描画オブジェクトのプロパティ バー\">図形描画オブジェクトのプロパティ バー</link>"
  
  #: main0205.xhp#par_id3147578.2.help.text
! msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">The <emph>Drawing Object Properties</emph> Bar that appears when a drawing object is selected contains functions for editing and positioning the drawing objects.</ahelp>"
! msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">図形描画オブジェクトを選択したときに表示される <emph>図形描画オブジェクトのプロパティ</emph> バーには、図形描画オブジェクトを編集および配置するための機能があります。</ahelp>"
  
  #: main0205.xhp#tit.help.text
  msgid "Drawing Object Properties Bar"
  msgstr "図形描画オブジェクトのプロパティ バー"
  
  #: main0206.xhp#hd_id3154256.1.help.text
! msgid "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Bullets and Numbering Bar</link>"
! msgstr "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"箇条書きと番号付け\">箇条書きと番号付け</link>"
  
  #: main0206.xhp#par_id3154277.2.help.text
! msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">The <emph>Bullets and Numbering</emph> bar contains functions to modify the structure of numbered paragraphs, including changing the order of paragraphs and defining different paragraph levels.</ahelp>"
! msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\"><emph>番号付けオブジェクト</emph> バーには、番号付け段落の順番やレベルの変更など、番号付けリストを操作するための各種の機能が用意されています。</ahelp>"
  
  #: main0206.xhp#tit.help.text
  msgid "Bullets and Numbering Bar"
***************
*** 948,958 ****
  
  #: main0208.xhp#hd_id0821200911015962.help.text
  msgid "Digital Signature"
! msgstr ""
  
  #: main0208.xhp#hd_id3153397.1.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"ステータスバー\">ステータスバー</link>"
  
  #: main0208.xhp#hd_id8070314.help.text
--- 735,744 ----
  
  #: main0208.xhp#hd_id0821200911015962.help.text
  msgid "Digital Signature"
! msgstr "デジタル署名"
  
  #: main0208.xhp#hd_id3153397.1.help.text
! msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"ステータスバー\">ステータスバー</link>"
  
  #: main0208.xhp#hd_id8070314.help.text
***************
*** 964,1029 ****
  msgstr "言語"
  
  #: main0208.xhp#par_id0821200911015941.help.text
! msgid ""
! "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital "
! "Signatures</link>."
! msgstr ""
  
  #: main0208.xhp#par_id3153414.2.help.text
! msgid ""
! "The Status Bar contains information about the current document and offers "
! "various buttons with special functions. "
  msgstr "ステータスバーは、現在のドキュメントについての情報が表示される領域であると同時に、特殊な機能へアクセスするためのボタンとしても機能します。"
  
  #: main0208.xhp#par_id3666188.help.text
! msgid ""
! "<ahelp hid=\".\">The View Layout icons show from left to right: Single column "
! "mode. View mode with pages side by side. Book mode with two pages as in an "
! "open book.</ahelp>"
! msgstr ""
! "<ahelp hid=\".\">表示レイアウトアイコンは、左から右の順に、単一ページモード、 自動モード (複数のページを並べて表示)、ブックモード "
! "(開いた本のような 2 ページで表示) です。</ahelp>"
  
  #: main0208.xhp#par_id7723929.help.text
! msgid ""
! "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view "
! "layout of your text documents. "
  msgstr "Writer のステータスバー上 3 つのコントロールを使うと、ドキュメントのズームと表示レイアウトを変更可能にします。"
  
  #: main0208.xhp#par_id8193914.help.text
! msgid ""
! "<ahelp hid=\".\">Displays the language for the selected text. <br/>Click to "
! "open a menu where you can choose another language for the selected text or "
! "for the current paragraph. <br/>Choose None to exclude the text from "
! "spellchecking and hyphenation. <br/>Choose More to open a dialog with more "
! "options.</ahelp>"
! msgstr ""
! "<ahelp hid=\".\">選択したテキストの言語が表示されます。<br/>クリックすると、選択したテキストまたは現在の段落に別の言語を使用できるメニ"
! "ューが表示されます。<br/>テキストのスペルチェックとハイフネーションを行わない場合は、「なし」を選択します。<br/>「詳細」を選択すると、オプショ"
! "ンを持つダイアログが開きます。</ahelp>"
  
  #: main0208.xhp#par_id8796349.help.text
! msgid ""
! "<ahelp hid=\".\">Drag the Zoom slider to the left to show more pages, drag to "
! "the right to zoom into a page and show a smaller area of the page.</ahelp>"
! msgstr ""
! "<ahelp hid=\".\">ズームのスライダーを左にドラッグするとページの隠れた部分を表示できます。右にドラッグするとより小さい範囲にズームイン出来ま"
! "す。</ahelp>"
  
  #: main0208.xhp#tit.help.text
  msgid "Status Bar"
  msgstr "ステータスバー"
  
  #: main0210.xhp#hd_id3145783.1.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page Preview\">Page "
! "Preview</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"印刷プレビュー\">印刷プレビュー</link>"
  
  #: main0210.xhp#par_id3154253.2.help.text
! msgid ""
! "The <emph>Page Preview</emph> Bar appears when you view the current document "
! "in the page preview mode."
  msgstr "オブジェクトバー <emph>印刷プレビュー</emph> は、現在のドキュメントを印刷プレビューモードで表示しているときに表示されます。"
  
  #: main0210.xhp#tit.help.text
--- 750,788 ----
  msgstr "言語"
  
  #: main0208.xhp#par_id0821200911015941.help.text
! msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
! msgstr "以下の項目を参照して下さい。<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">デジタル署名</link>."
  
  #: main0208.xhp#par_id3153414.2.help.text
! msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions. "
  msgstr "ステータスバーは、現在のドキュメントについての情報が表示される領域であると同時に、特殊な機能へアクセスするためのボタンとしても機能します。"
  
  #: main0208.xhp#par_id3666188.help.text
! msgid "<ahelp hid=\".\">The View Layout icons show from left to right: Single column mode. View mode with pages side by side. Book mode with two pages as in an open book.</ahelp>"
! msgstr "<ahelp hid=\".\">表示レイアウトアイコンは、左から右の順に、単一ページモード、 自動モード (複数のページを並べて表示)、ブックモード (開いた本のような 2 ページで表示) です。</ahelp>"
  
  #: main0208.xhp#par_id7723929.help.text
! msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents. "
  msgstr "Writer のステータスバー上 3 つのコントロールを使うと、ドキュメントのズームと表示レイアウトを変更可能にします。"
  
  #: main0208.xhp#par_id8193914.help.text
! msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the language for the selected text. <br/>Click to open a menu where you can choose another language for the selected text or for the current paragraph. <br/>Choose None to exclude the text from spellchecking and hyphenation. <br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
! msgstr "<ahelp hid=\".\">選択したテキストの言語が表示されます。<br/>クリックすると、選択したテキストまたは現在の段落に別の言語を使用できるメニューが表示されます。<br/>テキストのスペルチェックとハイフネーションを行わない場合は、「なし」を選択します。<br/>「詳細」を選択すると、オプションを持つダイアログが開きます。</ahelp>"
  
  #: main0208.xhp#par_id8796349.help.text
! msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the Zoom slider to the left to show more pages, drag to the right to zoom into a page and show a smaller area of the page.</ahelp>"
! msgstr "<ahelp hid=\".\">ズームのスライダーを左にドラッグするとページの隠れた部分を表示できます。右にドラッグするとより小さい範囲にズームイン出来ます。</ahelp>"
  
  #: main0208.xhp#tit.help.text
  msgid "Status Bar"
  msgstr "ステータスバー"
  
  #: main0210.xhp#hd_id3145783.1.help.text
! msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page Preview\">Page Preview</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"印刷プレビュー\">印刷プレビュー</link>"
  
  #: main0210.xhp#par_id3154253.2.help.text
! msgid "The <emph>Page Preview</emph> Bar appears when you view the current document in the page preview mode."
  msgstr "オブジェクトバー <emph>印刷プレビュー</emph> は、現在のドキュメントを印刷プレビューモードで表示しているときに表示されます。"
  
  #: main0210.xhp#tit.help.text
***************
*** 1035,1106 ****
  msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"ルーラ\">ルーラ</link>"
  
  #: main0213.xhp#par_id3154218.2.help.text
! msgid ""
! "Rulers display the dimensions of the page, and the position of tabs, "
! "indents, borders and columns. You can modify all of these on the rulers "
! "using the mouse."
! msgstr ""
! "ルーラでは、ページ寸法の確認ができるだけでなく、タブ、インデント、余白、また段などの印もルーラ上に見えるので、そこでマウスを使ってインタラクティブな変更"
! "をすることも可能です。"
  
  #: main0213.xhp#par_id3154239.3.help.text
! msgid ""
! "By double-clicking on the ruler, you can open the <emph>Paragraph</emph> "
! "dialog and assign <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" "
! "name=\"direct paragraph formatting\">direct paragraph formatting</link> for "
! "the current paragraph or all selected paragraphs."
! msgstr ""
! "ルーラ上の灰色部分をダブルクリックすると、段落 ダイアログが開きます。開いたダイアログでは、現在の段落、または選択したすべての段落の<link "
! "href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" "
! "name=\"直接段落書式\">直接段落書式</link>が設定できます。"
  
  #: main0213.xhp#tit.help.text
  msgid "Rulers"
  msgstr "ルーラー"
  
  #: main0214.xhp#hd_id3145782.1.help.text
! msgid ""
! "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" "
! "name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link></variable>"
! msgstr ""
! "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" "
! "name=\"数式バー\">数式バー</link></variable>"
  
  #: main0214.xhp#par_id3154254.2.help.text
! msgid ""
! "<ahelp hid=\".\">The <emph>Formula</emph> Bar allows you to create and insert "
! "calculations into a text document.</ahelp> To activate the "
! "<emph>Formula</emph> Bar, press F2."
! msgstr ""
! "<ahelp hid=\".\"><emph>数式</emph>バーは、数式を作成して、文書ドキュメントに挿入するときに役立ちます。</ahelp><emp"
! "h>数式</emph>バーをアクティブにするには、F2 を押します。"
  
  #: main0214.xhp#tit.help.text
  msgid "Formula Bar"
  msgstr "数式バー"
  
  #: main0215.xhp#hd_id3147403.4.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Off\">Wrap Off</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"上下折り返し\">上下折り返し</link>"
  
  #: main0215.xhp#hd_id3147782.8.help.text
  msgctxt "main0215.xhp#hd_id3147782.8.help.text"
! msgid ""
! "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap "
! "Through</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"折り返しなし\">折り返しなし</link>"
  
  #: main0215.xhp#hd_id3151285.15.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background "
! "Color</link>"
  msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"背景色\">背景色</link>"
  
  #: main0215.xhp#hd_id3151320.14.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame Properties\">Frame "
! "Properties</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"枠の属性\">枠の属性</link>"
  
  #: main0215.xhp#hd_id3153388.6.help.text
--- 794,837 ----
  msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"ルーラ\">ルーラ</link>"
  
  #: main0213.xhp#par_id3154218.2.help.text
! msgid "Rulers display the dimensions of the page, and the position of tabs, indents, borders and columns. You can modify all of these on the rulers using the mouse."
! msgstr "ルーラでは、ページ寸法の確認ができるだけでなく、タブ、インデント、余白、また段などの印もルーラ上に見えるので、そこでマウスを使ってインタラクティブな変更をすることも可能です。"
  
  #: main0213.xhp#par_id3154239.3.help.text
! msgid "By double-clicking on the ruler, you can open the <emph>Paragraph</emph> dialog and assign <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct paragraph formatting\">direct paragraph formatting</link> for the current paragraph or all selected paragraphs."
! msgstr "ルーラ上の灰色部分をダブルクリックすると、段落 ダイアログが開きます。開いたダイアログでは、現在の段落、または選択したすべての段落の<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"直接段落書式\">直接段落書式</link>が設定できます。"
  
  #: main0213.xhp#tit.help.text
  msgid "Rulers"
  msgstr "ルーラー"
  
  #: main0214.xhp#hd_id3145782.1.help.text
! msgid "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link></variable>"
! msgstr "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"数式バー\">数式バー</link></variable>"
  
  #: main0214.xhp#par_id3154254.2.help.text
! msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Formula</emph> Bar allows you to create and insert calculations into a text document.</ahelp> To activate the <emph>Formula</emph> Bar, press F2."
! msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>数式</emph>バーは、数式を作成して、文書ドキュメントに挿入するときに役立ちます。</ahelp><emph>数式</emph>バーをアクティブにするには、F2 を押します。"
  
  #: main0214.xhp#tit.help.text
  msgid "Formula Bar"
  msgstr "数式バー"
  
  #: main0215.xhp#hd_id3147403.4.help.text
! msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Off\">Wrap Off</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"上下折り返し\">上下折り返し</link>"
  
  #: main0215.xhp#hd_id3147782.8.help.text
  msgctxt "main0215.xhp#hd_id3147782.8.help.text"
! msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"折り返しなし\">折り返しなし</link>"
  
  #: main0215.xhp#hd_id3151285.15.help.text
! msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
  msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"背景色\">背景色</link>"
  
  #: main0215.xhp#hd_id3151320.14.help.text
! msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame Properties\">Frame Properties</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"枠の属性\">枠の属性</link>"
  
  #: main0215.xhp#hd_id3153388.6.help.text
***************
*** 1108,1151 ****
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"両側折り返し\">両側折り返し</link>"
  
  #: main0215.xhp#hd_id3154251.1.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Frame Bar\">Frame Bar</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"フレーム バー\">フレーム バー</link>"
  
  #: main0215.xhp#par_id3147419.5.help.text
! msgid ""
! "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>You can also "
! "choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
! msgstr ""
! "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>この設定は「枠」のダイアログ "
! "<emph>折り返し</emph> の見出しでも行えます。"
  
  #: main0215.xhp#par_id3147799.9.help.text
! msgid ""
! "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>You can also "
! "define this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
! msgstr ""
! "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>見出し "
! "<emph>折り返し</emph> で同じ操作ができます。"
  
  #: main0215.xhp#par_id3153405.7.help.text
! msgid ""
! "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>This icon "
! "represents the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab "
! "page."
! msgstr ""
! "<embedvar "
! "href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>このアイコンで実行する機能は、見出し "
! "<emph>折り返し</emph> にあるオプション <emph>両側</emph> に相当します。"
  
  #: main0215.xhp#par_id3154272.2.help.text
! msgid ""
! "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">When a frame is selected, the <emph>Frame "
! "</emph>Bar provides the most important functions for formatting and "
! "positioning the frame.</ahelp>"
! msgstr ""
! "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">枠を選択したときに表示される <emph>枠</emph> "
! "バーには、枠を書式設定および配置するための最も重要な機能があります。</ahelp>"
  
  #: main0215.xhp#tit.help.text
  msgid "Frame Bar"
--- 839,862 ----
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"両側折り返し\">両側折り返し</link>"
  
  #: main0215.xhp#hd_id3154251.1.help.text
! msgid "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Frame Bar\">Frame Bar</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"フレーム バー\">フレーム バー</link>"
  
  #: main0215.xhp#par_id3147419.5.help.text
! msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
! msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>この設定は「枠」のダイアログ <emph>折り返し</emph> の見出しでも行えます。"
  
  #: main0215.xhp#par_id3147799.9.help.text
! msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>You can also define this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
! msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>見出し <emph>折り返し</emph> で同じ操作ができます。"
  
  #: main0215.xhp#par_id3153405.7.help.text
! msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>This icon represents the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page."
! msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>このアイコンで実行する機能は、見出し <emph>折り返し</emph> にあるオプション <emph>両側</emph> に相当します。"
  
  #: main0215.xhp#par_id3154272.2.help.text
! msgid "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">When a frame is selected, the <emph>Frame </emph>Bar provides the most important functions for formatting and positioning the frame.</ahelp>"
! msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">枠を選択したときに表示される <emph>枠</emph> バーには、枠を書式設定および配置するための最も重要な機能があります。</ahelp>"
  
  #: main0215.xhp#tit.help.text
  msgid "Frame Bar"
***************
*** 1157,1220 ****
  
  #: main0216.xhp#hd_id3147824.8.help.text
  msgctxt "main0216.xhp#hd_id3147824.8.help.text"
! msgid ""
! "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap "
! "Through</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"折り返しなし\">折り返しなし</link>"
  
  #: main0216.xhp#hd_id3150726.1.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE-Object Bar\">OLE-Object "
! "Bar</link>"
! msgstr ""
! "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE オブジェクト バー\">OLE オブジェクト "
! "バー</link>"
  
  #: main0216.xhp#hd_id3151208.10.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Object Properties\">Object "
! "Properties</link>"
! msgstr ""
! "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"オブジェクトの属性\">オブジェクトの属性</link>"
  
  #: main0216.xhp#hd_id3153377.4.help.text
  msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No Wrap\">No Wrap</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"上下折り返し\">上下折り返し</link>"
  
  #: main0216.xhp#par_id3147218.9.help.text
! msgid ""
! "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/> You can also "
! "achieve the same effect through the <emph>Wrap</emph> tab page."
! msgstr ""
! "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>見出しページ "
! "<emph>両側折り返し</emph> でも同じ効果を実現できます。"
  
  #: main0216.xhp#par_id3147782.7.help.text
! msgid ""
! "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> This icon "
! "corresponds to the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> "
! "tab page."
! msgstr ""
! "<embedvar "
! "href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>このアイコンは、見出しぺージ "
! "<emph>折り返し</emph> のオプション <emph>両側折り返し</emph>に相当します。"
  
  #: main0216.xhp#par_id3150746.2.help.text
! msgid ""
! "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">The<emph> OLE-Object </emph>bar appears when "
! "objects are selected, and contains the most important functions for "
! "formatting and positioning objects.</ahelp>"
! msgstr ""
! "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\"><emph>OLE オブジェクト</emph> "
! "バーは、オブジェクトを選択したときに表示されます。このバーには、オブジェクトを書式設定および配置するための最も重要な機能があります。</ahelp>"
  
  #: main0216.xhp#par_id3153394.5.help.text
! msgid ""
! "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/> You can also "
! "choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
! msgstr ""
! "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>この設定はダイアログ "
! "<emph>オブジェクト</emph> の見出しページ <emph>両側折り返し</emph> でも行えます。"
  
  #: main0216.xhp#tit.help.text
  msgid "OLE-Object Bar"
--- 868,903 ----
  
  #: main0216.xhp#hd_id3147824.8.help.text
  msgctxt "main0216.xhp#hd_id3147824.8.help.text"
! msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"折り返しなし\">折り返しなし</link>"
  
  #: main0216.xhp#hd_id3150726.1.help.text
! msgid "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE-Object Bar\">OLE-Object Bar</link>"
! msgstr "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE オブジェクト バー\">OLE オブジェクト バー</link>"
  
  #: main0216.xhp#hd_id3151208.10.help.text
! msgid "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Object Properties\">Object Properties</link>"
! msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"オブジェクトの属性\">オブジェクトの属性</link>"
  
  #: main0216.xhp#hd_id3153377.4.help.text
  msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No Wrap\">No Wrap</link>"
  msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"上下折り返し\">上下折り返し</link>"
  
  #: main0216.xhp#par_id3147218.9.help.text
! msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/> You can also achieve the same effect through the <emph>Wrap</emph> tab page."
! msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>見出しページ <emph>両側折り返し</emph> でも同じ効果を実現できます。"
  
  #: main0216.xhp#par_id3147782.7.help.text
! msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> This icon corresponds to the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page."
! msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>このアイコンは、見出しぺージ <emph>折り返し</emph> のオプション <emph>両側折り返し</emph>に相当します。"
  
  #: main0216.xhp#par_id3150746.2.help.text
! msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">The<emph> OLE-Object </emph>bar appears when objects are selected, and contains the most important functions for formatting and positioning objects.</ahelp>"
! msgstr "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\"><emph>OLE オブジェクト</emph> バーは、オブジェクトを選択したときに表示されます。このバーには、オブジェクトを書式設定および配置するための最も重要な機能があります。</ahelp>"
  
  #: main0216.xhp#par_id3153394.5.help.text
! msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/> You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
! msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>この設定はダイアログ <emph>オブジェクト</emph> の見出しページ <emph>両側折り返し</emph> でも行えます。"
  
  #: main0216.xhp#tit.help.text
  msgid "OLE-Object Bar"
***************
*** 1222,1275 ****
  
  #: main0220.xhp#hd_id3145596.17.help.text
  msgctxt "main0220.xhp#hd_id3145596.17.help.text"
! msgid ""
! "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
  msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"文字\">文字</link>"
  
  #: main0220.xhp#hd_id3145631.18.help.text
  msgctxt "main0220.xhp#hd_id3145631.18.help.text"
! msgid ""
! "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
  msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"段落\">段落</link>"
  
  #: main0220.xhp#hd_id3147265.20.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">Select All</link>"
  msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"すべて選択\">すべて選択</link>"
  
  #: main0220.xhp#hd_id3147787.16.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>"
  msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"下付き\">下付き</link>"
  
  #: main0220.xhp#hd_id3153416.15.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" "
! "name=\"Superscript\">Superscript</link>"
  msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"上付き\">上付き</link>"
  
  #: main0220.xhp#hd_id3155366.1.help.text
! msgid ""
! "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"Text Object Bar\">Text Object "
! "Bar</link>"
! msgstr ""
! "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"テキストオブジェクト バー\">テキストオブジェクト "
! "バー</link>"
  
  #: main0220.xhp#par_id3145649.19.help.text
! msgid ""
! "Here you can define the indents, spacing, alignment and line spacing for the "
! "paragraph currently selected."
  msgstr "ここでは、インデント、行間隔、配置、また現在の段落の行間隔の設定ができます。"
  
  #: main0220.xhp#par_id3155386.2.help.text
! msgid ""
! "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Contains formatting commands for text "
! "that is contained in a draw object.</ahelp> The <emph>Text Object</emph> bar "
! "appears when you double-click inside a draw object."
! msgstr ""
! "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">図形描画オブジェクトに含まれるテキストを書式設定するためのコマンドがあります。</"
! "ahelp>図形描画オブジェクトをダブルクリックすると、<emph>テキストオブジェクト</emph> バーが表示されます。"
  
  #: main0220.xhp#tit.help.text
  msgid "Text Object Bar"
--- 905,941 ----
  
  #: main0220.xhp#hd_id3145596.17.help.text
  msgctxt "main0220.xhp#hd_id3145596.17.help.text"
! msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
  msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"文字\">文字</link>"
  
  #: main0220.xhp#hd_id3145631.18.help.text
  msgctxt "main0220.xhp#hd_id3145631.18.help.text"
! msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
  msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"段落\">段落</link>"
  
  #: main0220.xhp#hd_id3147265.20.help.text
! msgid "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">Select All</link>"
  msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"すべて選択\">すべて選択</link>"
  
  #: main0220.xhp#hd_id3147787.16.help.text
! msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>"
  msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"下付き\">下付き</link>"
  
  #: main0220.xhp#hd_id3153416.15.help.text
! msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>"
  msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"上付き\">上付き</link>"
  
  #: main0220.xhp#hd_id3155366.1.help.text
! msgid "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"Text Object Bar\">Text Object Bar</link>"
! msgstr "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"テキストオブジェクト バー\">テキストオブジェクト バー</link>"
  
  #: main0220.xhp#par_id3145649.19.help.text
! msgid "Here you can define the indents, spacing, alignment and line spacing for the paragraph currently selected."
  msgstr "ここでは、インデント、行間隔、配置、また現在の段落の行間隔の設定ができます。"
  
  #: main0220.xhp#par_id3155386.2.help.text
! msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Contains formatting commands for text that is contained in a draw object.</ahelp> The <emph>Text Object</emph> bar appears when you double-click inside a draw object."
! msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">図形描画オブジェクトに含まれるテキストを書式設定するためのコマンドがあります。</ahelp>図形描画オブジェクトをダブルクリックすると、<emph>テキストオブジェクト</emph> バーが表示されます。"
  
  #: main0220.xhp#tit.help.text
  msgid "Text Object Bar"
***************
*** 1300,1312 ****
  msgstr "図の挿入"
  
  #: main0503.xhp#hd_id3154243.1.help.text
! msgid ""
! "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" "
! "name=\"$[officename] Writer Features\">$[officename] Writer "
! "Features</link></variable>"
! msgstr ""
! "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" "
! "name=\"$[officename] Writer の機能\">$[officename] Writer の機能</link></variable>"
  
  #: main0503.xhp#hd_id3155084.21.help.text
  msgid "Flexible Application Interface"
--- 966,973 ----
  msgstr "図の挿入"
  
  #: main0503.xhp#hd_id3154243.1.help.text
! msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Writer Features\">$[officename] Writer Features</link></variable>"
! msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Writer の機能\">$[officename] Writer の機能</link></variable>"
  
  #: main0503.xhp#hd_id3155084.21.help.text
  msgid "Flexible Application Interface"
***************
*** 1321,1492 ****
  msgstr "多岐にわたるヘルプ機能"
  
  #: main0503.xhp#par_id3145610.31.help.text
! msgid ""
! "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools "
! "to assist you in creating professionally styled documents, such as "
! "brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with "
! "multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" "
! "name=\"text frames\">text frames</link>, <link "
! "href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" "
! "name=\"graphics\">graphics</link>, <link "
! "href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tables</link>, and "
! "other objects."
! msgstr ""
! "$[officename] Writer にはさまざまな DTP ツールや図形描画ツールが用意されており、パンフレット、回報、案内状などを、まるでプロが"
! "仕上げたように作成できます。たとえば、段組みレイアウトにしたり、<link "
! "href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"テキスト枠\">テキスト枠</link>、<link "
! "href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"図\">図</link>、<link "
! "href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" "
! "name=\"表\">表</link>などのオブジェクトをドキュメントに挿入したりできます。"
  
  #: main0503.xhp#par_id3145663.14.help.text
! msgid ""
! "Text documents in $[officename] have an integrated <link "
! "href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"calculation function\">calculation "
! "function</link> that helps you execute sophisticated calculations or logical "
! "links. You can easily create a table in a text document in order to perform "
! "calculations."
! msgstr ""
! "$[officename] の文書ドキュメントには<link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"計算機能\">"
! "計算機能</link>も組み入れられているため、複雑な計算や論理演算なども実行できます。計算に必要な表は文書ドキュメント内でも簡単に作成できます。"
  
  #: main0503.xhp#par_id3145675.28.help.text
! msgid ""
! "You can use the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help "
! "system\">Help system</link> as a complete reference for $[officename] "
! "applications, including <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" "
! "name=\"instructions\">instructions</link> for simple and complex tasks."
! msgstr ""
! "$[officename] アプリケーションの完全なリファレンスとして <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" "
! "name=\"ヘルプシステム\">ヘルプシステム</link> を使用できます。ヘルプシステムには、簡単なタスクや複雑なタスクに関する<link "
! "href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"手順\">手順</link>が含まれています。"
  
  #: main0503.xhp#par_id3147239.10.help.text
! msgid ""
! "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the "
! "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles and "
! "Formatting window</link> to create, assign and modify styles for paragraphs, "
! "individual characters, frames and pages. In addition, the <link "
! "href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> helps "
! "you to quickly move around inside your documents, lets you look at your "
! "document in an outline view, and keeps track of the objects that you have "
! "inserted into your document."
! msgstr ""
! "$[officename] ドキュメントのデザインは、様々なサポート機能を通じて行えます。<link "
! "href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"スタイル\">スタイルと書式設定ウィンドウ</link>には、段落スタ"
! "イル、文字スタイル、枠スタイル、ページスタイル、番号付けスタイルの作成、適用、変更をするための機能が用意されています。<link "
! "href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"ナビゲータ\">ナビゲータ</link>には、ドキュメント内の移動、文"
! "章のアウトラインの確認、挿入オブジェクトの追跡をするための機能が用意されています。"
  
  #: main0503.xhp#par_id3147272.12.help.text
! msgid ""
! "You can also create various <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" "
! "name=\"indexes and tables\">indexes and tables</link> in text documents. You "
! "can define the structure and appearance of the indexes and tables according "
! "to your individual needs. Live hyperlinks and bookmarks let you jump "
! "directly to the corresponding items in the text."
! msgstr ""
! "文書ドキュメントでは、<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"目次や索引\">目次や索引</lin"
! "k>も作成できます。目次や索引を作成するときには、構成や外観も独自に定義できます。ハイパーリンクやテキストマークを使用すると、テキスト内の目的の箇所に直"
! "接ジャンプできます。"
  
  #: main0503.xhp#par_id3147768.5.help.text
! msgid ""
! "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, "
! "<link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">faxes</link>, letters , "
! "resumes and <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge "
! "documents\">merge documents</link>, as well as long and complex or multi-part "
! "documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes."
! msgstr ""
! "$[officename] Writer では、メモ、<link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" "
! "name=\"Fax\">Fax</link>、手紙、履歴書、<link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name="
! "\"差し込み印刷\">差し込み印刷</link>など、簡単で短いドキュメントはもちろんのこと、参考文献、参照表、索引を完備した複数部構成のマニュアルなど、複"
! "雑で長いドキュメントも作成できます。"
  
  #: main0503.xhp#par_id3147797.29.help.text
! msgid ""
! "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link "
! "href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">spellchecker</link>, "
! "a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" "
! "name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" "
! "name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>, and <link "
! "href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> as "
! "well as a variety of <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" "
! "name=\"templates\">templates</link> for almost every purpose. You can also "
! "create your own templates using the wizards."
! msgstr ""
! "$[officename] Writer には、ほぼすべての目的に対応する各種<link "
! "href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"テンプレート\">テンプレート</link>に加えて、<link "
! "href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"スペルチェック\">スペルチェック</link>、<link "
! "href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" "
! "name=\"類義語辞典\">類義語辞典</link>、<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" "
! "name=\"オートコレクト\">オートコレクト</link>、<link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" "
! "name=\"ハイフネーション\">ハイフネーション</link>など、文章の記述時に役立つ各種の機能が備わっています。 "
! "また、自分自身のテンプレートもウィザードを使用して作成できます。"
  
  #: main0503.xhp#par_id3151206.16.help.text
! msgid ""
! "The $[officename] Writer <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" "
! "name=\"drawing tool\">drawing tool</link> lets you create drawings, graphics, "
! "legends, and other types of drawings directly in text documents."
! msgstr ""
! "$[officename] Writer の<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" "
! "name=\"図形描画ツール\">図形描画ツール</link>を使用すると、図形、図、凡例などを文書ドキュメントで直接作成できます。"
  
  #: main0503.xhp#par_id3151243.18.help.text
! msgid ""
! "You can insert pictures with <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" "
! "name=\"different formats\">different formats</link> into a text document, "
! "including graphics with a JPG or GIF format. In addition, the <link "
! "href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link> provides a "
! "collection of clipart graphics, and the <link "
! "href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link> creates "
! "stunning font effects."
! msgstr ""
! "JPG や GIF など、<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" "
! "name=\"異なる形式\">異なる形式</link> の図を文書ドキュメントに挿入することができます。さらに、 <link "
! "href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"ギャラリ\">ギャラリ</link> は、クリップアート集を提供し、 "
! "<link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">フォントワークギャラリ</link> "
! "は、すばらしいフォント効果を作り出します。"
  
  #: main0503.xhp#par_id3154263.2.help.text
! msgid ""
! "$[officename] Writer lets you design and produce text documents that can "
! "include graphics, tables, or charts. You can then save the documents in a "
! "variety of formats, including the standardized OpenDocument format (ODF), "
! "Microsoft Word .doc format, or HTML. And you can easily export your document "
! "to the Portable Document Format (PDF)."
! msgstr ""
! "$[officename] Writer "
! "を使用すると、図、表、またはグラフを含む文書ドキュメントを設計および作成できます。作成したドキュメントは、標準化された OpenDocument "
! "format (ODF) 、Microsoft Word の .doc 形式、 HTML などさまざまな形式で保存できます。さらに、Portable "
! "Document Format (PDF) 形式にエクスポートすることも簡単にできます。"
  
  #: main0503.xhp#par_id3155098.22.help.text
! msgid ""
! "The program interface is designed so that you can configure it according to "
! "your preferences, including customizing icons and menus. You can position "
! "various program windows, such as the Styles and Formatting window or the "
! "Navigator as floating windows anywhere on the screen. You can also <link "
! "href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\">dock</link> some windows "
! "to the edge of the workspace."
! msgstr ""
! "アイコンやメニューなどのインターフェースは、ユーザーの好みに応じたカスタマイズが可能です。また、スタイルと書式設定やナビゲータなどのウィンドウは、画面上"
! "の任意の位置に配置可能な浮動ウィンドウとして表示させることも、プログラムウィンドウの端に<link "
! "href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"ドッキング\">ドッキング</link>させることもできます。"
  
  #: main0503.xhp#par_id3155137.24.help.text
! msgid ""
! "The <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">drag-"
! "and-drop</link> feature enables you to work quickly and efficiently with "
! "text documents in $[officename]. For example, you can drag-and-drop objects, "
! "such as graphics from the Gallery, from one location to another in the same "
! "document, or between open $[officename] documents."
! msgstr ""
! "<link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" "
! "name=\"ドラッグ＆ドロップ\">ドラッグ＆ドロップ</link>機能を使用すると、$[officename] 内で、よりすばやく、より効率的に、文書ド"
! "キュメントを処理できます。たとえば、図などのオブジェクトを、ギャラリから、同じドキュメントのある場所から別の場所に、あるいは、開いている "
! "$[officename] ドキュメント間で、ドラッグ＆ドロップできます。"
  
  #: main0503.xhp#tit.help.text
  msgid "$[officename] Writer Features"
--- 982,1033 ----
  msgstr "多岐にわたるヘルプ機能"
  
  #: main0503.xhp#par_id3145610.31.help.text
! msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"text frames\">text frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tables</link>, and other objects."
! msgstr "$[officename] Writer にはさまざまな DTP ツールや図形描画ツールが用意されており、パンフレット、回報、案内状などを、まるでプロが仕上げたように作成できます。たとえば、段組みレイアウトにしたり、<link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"テキスト枠\">テキスト枠</link>、<link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"図\">図</link>、<link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"表\">表</link>などのオブジェクトをドキュメントに挿入したりできます。"
  
  #: main0503.xhp#par_id3145663.14.help.text
! msgid "Text documents in $[officename] have an integrated <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"calculation function\">calculation function</link> that helps you execute sophisticated calculations or logical links. You can easily create a table in a text document in order to perform calculations."
! msgstr "$[officename] の文書ドキュメントには<link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"計算機能\">計算機能</link>も組み入れられているため、複雑な計算や論理演算なども実行できます。計算に必要な表は文書ドキュメント内でも簡単に作成できます。"
  
  #: main0503.xhp#par_id3145675.28.help.text
! msgid "You can use the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">Help system</link> as a complete reference for $[officename] applications, including <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">instructions</link> for simple and complex tasks."
! msgstr "$[officename] アプリケーションの完全なリファレンスとして <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"ヘルプシステム\">ヘルプシステム</link> を使用できます。ヘルプシステムには、簡単なタスクや複雑なタスクに関する<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"手順\">手順</link>が含まれています。"
  
  #: main0503.xhp#par_id3147239.10.help.text
! msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles and Formatting window</link> to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document."
! msgstr "$[officename] ドキュメントのデザインは、様々なサポート機能を通じて行えます。<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"スタイル\">スタイルと書式設定ウィンドウ</link>には、段落スタイル、文字スタイル、枠スタイル、ページスタイル、番号付けスタイルの作成、適用、変更をするための機能が用意されています。<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"ナビゲータ\">ナビゲータ</link>には、ドキュメント内の移動、文章のアウトラインの確認、挿入オブジェクトの追跡をするための機能が用意されています。"
  
  #: main0503.xhp#par_id3147272.12.help.text
! msgid "You can also create various <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"indexes and tables\">indexes and tables</link> in text documents. You can define the structure and appearance of the indexes and tables according to your individual needs. Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text."
! msgstr "文書ドキュメントでは、<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"目次や索引\">目次や索引</link>も作成できます。目次や索引を作成するときには、構成や外観も独自に定義できます。ハイパーリンクやテキストマークを使用すると、テキスト内の目的の箇所に直接ジャンプできます。"
  
  #: main0503.xhp#par_id3147768.5.help.text
! msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">faxes</link>, letters , resumes and <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">merge documents</link>, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes."
! msgstr "$[officename] Writer では、メモ、<link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Fax\">Fax</link>、手紙、履歴書、<link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"差し込み印刷\">差し込み印刷</link>など、簡単で短いドキュメントはもちろんのこと、参考文献、参照表、索引を完備した複数部構成のマニュアルなど、複雑で長いドキュメントも作成できます。"
  
  #: main0503.xhp#par_id3147797.29.help.text
! msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> as well as a variety of <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"templates\">templates</link> for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards."
! msgstr "$[officename] Writer には、ほぼすべての目的に対応する各種<link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"テンプレート\">テンプレート</link>に加えて、<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"スペルチェック\">スペルチェック</link>、<link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"類義語辞典\">類義語辞典</link>、<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"オートコレクト\">オートコレクト</link>、<link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"ハイフネーション\">ハイフネーション</link>など、文章の記述時に役立つ各種の機能が備わっています。 また、自分自身のテンプレートもウィザードを使用して作成できます。"
  
  #: main0503.xhp#par_id3151206.16.help.text
! msgid "The $[officename] Writer <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"drawing tool\">drawing tool</link> lets you create drawings, graphics, legends, and other types of drawings directly in text documents."
! msgstr "$[officename] Writer の<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"図形描画ツール\">図形描画ツール</link>を使用すると、図形、図、凡例などを文書ドキュメントで直接作成できます。"
  
  #: main0503.xhp#par_id3151243.18.help.text
! msgid "You can insert pictures with <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">different formats</link> into a text document, including graphics with a JPG or GIF format. In addition, the <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link> provides a collection of clipart graphics, and the <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link> creates stunning font effects."
! msgstr "JPG や GIF など、<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"異なる形式\">異なる形式</link> の図を文書ドキュメントに挿入することができます。さらに、 <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"ギャラリ\">ギャラリ</link> は、クリップアート集を提供し、 <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">フォントワークギャラリ</link> は、すばらしいフォント効果を作り出します。"
  
  #: main0503.xhp#par_id3154263.2.help.text
! msgid "$[officename] Writer lets you design and produce text documents that can include graphics, tables, or charts. You can then save the documents in a variety of formats, including the standardized OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, or HTML. And you can easily export your document to the Portable Document Format (PDF)."
! msgstr "$[officename] Writer を使用すると、図、表、またはグラフを含む文書ドキュメントを設計および作成できます。作成したドキュメントは、標準化された OpenDocument format (ODF) 、Microsoft Word の .doc 形式、 HTML などさまざまな形式で保存できます。さらに、Portable Document Format (PDF) 形式にエクスポートすることも簡単にできます。"
  
  #: main0503.xhp#par_id3155098.22.help.text
! msgid "The program interface is designed so that you can configure it according to your preferences, including customizing icons and menus. You can position various program windows, such as the Styles and Formatting window or the Navigator as floating windows anywhere on the screen. You can also <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\">dock</link> some windows to the edge of the workspace."
! msgstr "アイコンやメニューなどのインターフェースは、ユーザーの好みに応じたカスタマイズが可能です。また、スタイルと書式設定やナビゲータなどのウィンドウは、画面上の任意の位置に配置可能な浮動ウィンドウとして表示させることも、プログラムウィンドウの端に<link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"ドッキング\">ドッキング</link>させることもできます。"
  
  #: main0503.xhp#par_id3155137.24.help.text
! msgid "The <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">drag-and-drop</link> feature enables you to work quickly and efficiently with text documents in $[officename]. For example, you can drag-and-drop objects, such as graphics from the Gallery, from one location to another in the same document, or between open $[officename] documents."
! msgstr "<link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"ドラッグ＆ドロップ\">ドラッグ＆ドロップ</link>機能を使用すると、$[officename] 内で、よりすばやく、より効率的に、文書ドキュメントを処理できます。たとえば、図などのオブジェクトを、ギャラリから、同じドキュメントのある場所から別の場所に、あるいは、開いている $[officename] ドキュメント間で、ドラッグ＆ドロップできます。"
  
  #: main0503.xhp#tit.help.text
  msgid "$[officename] Writer Features"
***************
*** 1501,1507 ****
  #~ "$[officename] Writer を使用すると、図、表、またはグラフを組み込める文書ドキュメントを設計および作成できます。 "
  #~ "作成したドキュメントは、Microsoft Word、HTML、Adobe の Portable Document Format (PDF) "
  #~ "をはじめとするさまざまな形式で保存できます。"
- 
  #~ msgid ""
  #~ "You can insert pictures with <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" "
  #~ "name=\"different formats\">different formats</link> into a text document, "
--- 1042,1047 ----
***************
*** 1514,1520 ****
  #~ "なった形式\">異なった形式</link>の図を組み入れることができます。図は元の形式のまま文書ドキュメントに取り入れて、イメージエディタで編集できます。"
  #~ "また、<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" "
  #~ "name=\"ギャラリ\">ギャラリ</link>にはテーマ別に分類されたクリップアートが多数用意されています。"
- 
  #~ msgid ""
  #~ "<ahelp hid=\".\">The View Layout icons show from left to right:<br/>- view "
  #~ "mode with many pages side by side<br/>- book mode with two pages as in an "
--- 1054,1059 ----
***************
*** 1522,1535 ****
  #~ msgstr ""
  #~ "<ahelp hid=\".\">表示レイアウトのアイコンはページ幅いっぱい見渡せます。<br/>- "
  #~ "複数ページモードではページを並べて表示します。<br/>- ブックモードでは２ページ見開きで表示します。<br/>- 単一列モード</ahelp>"
- 
  #~ msgid ""
  #~ "<ahelp hid=\".uno:PickList\">Contains commands that apply to the whole "
  #~ "document.</ahelp>"
  #~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:PickList\">ここには、ドキュメント全体の操作に関係するコマンドが用意されています。</ahelp>"
- 
  #~ msgid "This menu contains commands for editing the contents of a document."
  #~ msgstr "このメニューには、ドキュメントの内容を編集するコマンドがあります。"
- 
  #~ msgid "Shows all commands to insert and to edit a table in a text document."
  #~ msgstr "文書ドキュメントの表の挿入と編集をするためのすべてのコマンドを表示します。"
--- 1061,1072 ----
  #~ msgstr ""
  #~ "<ahelp hid=\".\">表示レイアウトのアイコンはページ幅いっぱい見渡せます。<br/>- "
  #~ "複数ページモードではページを並べて表示します。<br/>- ブックモードでは２ページ見開きで表示します。<br/>- 単一列モード</ahelp>"
  #~ msgid ""
  #~ "<ahelp hid=\".uno:PickList\">Contains commands that apply to the whole "
  #~ "document.</ahelp>"
  #~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:PickList\">ここには、ドキュメント全体の操作に関係するコマンドが用意されています。</ahelp>"
  #~ msgid "This menu contains commands for editing the contents of a document."
  #~ msgstr "このメニューには、ドキュメントの内容を編集するコマンドがあります。"
  #~ msgid "Shows all commands to insert and to edit a table in a text document."
  #~ msgstr "文書ドキュメントの表の挿入と編集をするためのすべてのコマンドを表示します。"
+ 
